引
后来又翻译了一系列的公开课,
让当时人人网的口碑和知名度
在一众字幕组中脱颖而出……
10年前,人人字幕组得到了很多的正面评价,
这也为他们带来了更大的流量。
但是随之而来的问题也是,
如果让翻译外国影视作品可以作为一个持续盈利的事情继续做下去。
很多长期以来观看人人网视频的网友,
都在线表示,
感激他们一直以来的努力,
作为多年享受他们提供免费资源的观众,
愿意为了人人字幕组的继续存在,
贡献一点自己的力量。
其官方网站上也一直都有捐赠我们
的选项。
但是随着国内版权意识的逐渐加强,
以及执法部门加大打击力度。
人人字幕组资源中,
经常可以看到,因为版权问题下架的字样。
在2014年新浪的一项网上调查中,
有93.8%的受访者表示,用过迅雷和人人影视,
(从一定程度上确实说明了人人字幕组的知名度)
有56.7%的用户明确地表示,即使观看人人字幕组的译制作品,
但知道这是涉嫌盗版的行为。
88.5%的用户依旧会选择从这两个地方观看和下载盗版视频。
作为一个以前也做过字幕组的人,最反感的就是别人:1. 盗取自己作品。2. 用自己作品获得商业利益。按照土豆网的歪理,小贩非法摆摊我去抢就不犯法了?
近几年,很多用户开始感受到,
人人字幕组的变化
比如说,为了抢首发,增加翻译人员的数量,
而牺牲整体的翻译质量。
首发,往往能带来更多的商业广告,
提高广告价格。
为了生存,或者说是获利,
经常在压制好的影片中,出现1-2个商业广告,
最多的时候可能有三个。
很多人也失望离开,
并不再为情怀买单。
在渐渐多了其他选择的当下,尤其是购买了正版版权的平台
开始以会员形式提供稳定、质量可靠的片源时,
也抢走了一部分了用户。
一位知乎用户就曾在去年年初表示,
首先是下载速度并不令人满意,
而且视频中还穿插着各种赌场广告,
不小心就会点到。
宁愿多花点钱,不如去交个年费,
看起来速度快又安心……
最终,人人字幕组还是迎来了其最后的结局。
昨天,人人影视字幕组因盗版视频被查 上了热搜。
你对人人字幕组,
有什么想说的么?
ref:https://chinadigitaltimes.net/chinese/662293.html
https://www.ifanr.com/464347
本文由?北美青年版权所有,图片版权归原作者,侵权请联系!
受中国《著作权法》加拿大《版权法》保护,
转载、带有商业类型的转发请联系我们,侵权必究。
欢迎转发朋友圈。
立足北美,放眼世界
海外年轻人的聚集地
微博@北美青年说
温度 I 优质 I 有趣
这是一个常年招人的Flag
合作、尬聊、商务请加:beimeiyouth123
你看过人人字幕组的剧么?
主题授权提示:请在后台主题设置-主题授权-激活主题的正版授权,授权购买:RiTheme官网